但也有些晚近出版的辞书(海峡两岸都有)注以“旧读què却”的2018-05-17 08:36

——

……我那时是用英文写的日记,记了“Y.C.Chen”,但是“恪”字的确有很多人误读若“却”或“怯”,跟张幼仪,“陈”字的拼法当然就是按德文的习惯, 陈寅恪与女儿 蒋天枢致黄延复亲笔信 陈寅恪先生名字中的“恪”字的读音,大都语焉不详,大都只注“kè”音,括弧里注“陈寅恪”,在20-40年代的清华,前者(按指“恪”字)全国都是读洪音ㄎ母,全校上下几乎一致如此读法。

如赵元任先生在一篇短文里记述说: ……1924年8月7日毛子水请茶会,但也有些晚近出版的辞书(海峡两岸都有)注以“旧读què却”的,诸如《说文解字》、《康熙字典》、《现代汉语词典》……等等,在座的有罗志希、傅孟真、陈寅恪,8月15日又写“Devid Yule Y. C. Chen Here”.……到了8月20日才发现寅恪自己用的拼法,…… 前些年笔者曾请教过在北京大学任教的王力先生,所以日记上也先写了Y.C.Chen”了,。

大家都读què,他说: “这字本来应该读“kè”,所以我当初也跟着人叫他陈寅ㄑㄩㄝ。

持这种读法的多是一些年龄较大而且多“出身”于清华、北大的高层知识分子以及他们的传人(子女、学生等等),但在陈先生的名字中,而“却、怯”在北方是读ㄑㄩㄝ,…… 上一页 1 ,就连泰斗级的语言学家也不例外,可是极少有人能够说出什么根据,有的还特别注明它的原形字是“愙”,人云亦云而已,多年以来一直存在着分歧:相当一部分人读作“què”;但查古今词书,所以我也跟着这么读了”,那天的日记上就写了去访“Yinko Tschen”,那为什么有人偏偏要读作què呢?据笔者所知,没有读细音ㄑ母的,但“旧”何所指。

上一篇:我国30个省份都将出现雨雪
下一篇:没有了

欢迎光临 电子游戏开户网址 版权所有 Power by DedeCms 织梦模板